Cuéntame un cuento...

...o una historia, o una anécdota... Simplemente algo que me haga reir, pensar, soñar o todo a la vez, si cabe ..Si quereis mandarme alguna de estas, hacedlo a pues80@hotmail.com..

jueves, mayo 29

Levar anclas



(Un texto de Pancracio Celdrán en el XLSemanal del 23 de agosto de 2009)

Aunque los verbos 'levar' y 'levantar' mantienen afinidad semántica, hay matices que los singularizan cuando se trata de recoger y suspender el ancla de un barco fondeado, acción para la cual el uso echa mano de 'levar', término náutico llegado al castellano a través del francés lever, a su vez del latín levare. Juan de Valdés, en su Diálogo de I lengua (1533), escribe: «Por mejor tengo dezir llevar, aunque no fuese sino porque levar también significa levantar». La polisemia de 'levar’ hace que se relegue su uso al ámbito de la náutica y la milicia: 'levar anclas', 'levar tropas'. En cuanto a levantar el ancla, es acción descriptiva que el lector entiende y que equivale a levarla, ya que en puridad no es levantada sino izada.

Etiquetas: